The Psalmes of David
Plainly is it ?...is known to execute true judgment OR as the bile scholiars ..."made himself known" ...why did these take out "true" judgement ??..( hell to pay for that ?) ...known by ?? or known to execute true judgement ...one is a warning; whereas the other is an expectation ...
Is it plainly "the unGodly" OR the wicked ...or the Gentiles ?? ...look to these matters plainly ...the unGodly is any ...ANY ONE ...of any thought ...of any word they speak WITHOUT GOD ...anything thing whatsoever might they do without God ...is UNGODLY ...NOW consider the "wicked" ...the wicked are plain ...doing wicked eveil things ...openly wicked ... and of the Gentiles see these might be ungodly and wicked ...yet for what reason ? ... because they are unknowing ? blind ? ...is not the fullness if Pauls witness unto the "gentiles" ?
The case here is plainly a warning against :the unGodly ...who by their own "untrue" judgement ...trap themselves ...in their own heart... love their own thinking and and as the thoughts lead to words and the words ...to deeds ...by the "unGodly" works of their hands they are snared ...
Now discern this word ... Higgaion....that 6 of 8 "biles of men" have added to their text ...and if the God the fathers holy spirit quickens ...receive the measure .... Higgaion..... [Higgaion this word found in KJV means "meditate" with music, imagination, whispering and creativity ...Now what is "meditate" ...but to bring you moresoever to your own thinking ...and now what !!!??? to do it with ...music, imagination, whispering and creativity...whoa WOE ...that any would do such a thing ...
so it is that the bible scholiars have again changed the Word of God ...to their "own meditations" ...to their "own music", "own imagination", "own whispering" and "own creativity" ...as their unGodly church services ...bear witness to this ...
Nevertheless discern ...mark ..that this "meditation" is NOT FOUND IN ANY OF THE ORIGINAL WORD OF GOD ...YET IS found in the "bible of men"...to this measure: 19 times in the niv, 21 times in the kjv, 27 times in the nasb, 23 times in the rsv , 31 times in the darby , 45 times in the ylt, 32 times in the nkjv , 18 times in the nab (new american bible) catholic ..(douay),
NIV 16 The LORD is known by his justice; the wicked are ensnared by the work of their hands. Higgaion. Selah
KJV 16 The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
NASB 16 The LORD has made Himself known; He has executed judgment. In the work of his own hands the wicked is snared. Higgaion Selah.
RSV 16 The LORD has made himself known, he has executed judgment; the wicked are snared in the work of their own hands.[Higgaion. Selah]
DARBY 16 Jehovah is known [by] the judgment he hath executed: the wicked is ensnared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
YLT (youngs lose trans) 16 Jehovah hath been known, Judgment He hath done, By a work of his hands Hath the wicked been snared. Meditation. Selah.
NKJV 16 The LORD is known by the judgment He executes; The wicked is snared in the work of his own hands.
Douay (catholic) 16 I will rejoice in thy salvation: the Gentiles have stuck fast in the destruction which they have prepared. Their foot hath been taken in the very snare which they hid.
Why from hell ...would the bible scholiars ...take out "humble" ???
Now discern this "where" ...where is this cry for help taking place ??.. in the True WORD it is the temple of God ...and where is the temple of God ??? ...in your hearts ...is the very temple of God ...plainly and in the spirit i say this; it IS fact ...holy truth of God
Now as for these "bibles of men" Look see: what they have "substituted" for the "temple of God" ..."your Most Holy Place"...a place??? ...(check this out !!!) ...thy holy oracle.What is that !!!! ... "Your holy sanctuary." ..."his holy court".
If it be the will of God ...understand plainly ...as for us who are taught of God and Jesus his son ...themselves ...the "physical temple" any building ...any church ...any worldly thing ...is NOT the temple of God ...neither should any structure or "place" be even "slightly suggested" as being "an holy place" ...(as do these religious scholiars suggest) ...Know the Holy of holies ...the perfect alter ...the perfect truth ...the perfect love ...the perfectness of all things ...the temple of God ...is in the very heart of God ...and his heart for his son Jesus Christ ...who is ONLY our perfect high priest mending us Godward in heart ...in mind ...in thought ...in word ...in deed ...in the works of our hands ...to the glory of God ...not in physical religious temples ...but heartward for others ...that any ones heart might beat Godward ...to see the "temple of God"
Now i will look to this filthy "oracle" ...whatsoever it might be ...yet not too much ...for i am withheld ...to walk in such dung ...yet i can see it here ... i smell it here ...and it stinks that the scholiars have added it ! ...
from the ancient Greeks' "Oracle" at Delphi. At this shrine to the god Apollo, the "prophetess" She replied: ......."If Croesus should make war on the Persians, he would destroy a mighty empire."
Nevertheless discern ...mark ..that this "oracle" is NOT FOUND IN ANY OF THE ORIGINAL WORD OF GOD ...YET IS found in the "bible of men"...to this measure: 36 times in the niv, 21 times in the kjv, 31 times in the nasb, 30 times in the rsv , 23 times in the darby , 20 times in the ylt, 19 times in the nkjv , 76 times in the nab (new american bible) catholic ..(douay),
NIV 2 Hear my cry for mercy as I call to you for help, as I lift up my hands toward your Most Holy Place.
KJV 2 Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle.
NASB 2 Hear the voice of my supplications when I cry to You for help, When I lift up my hands toward Your holy sanctuary.
RSV 2 Hear the voice of my supplication, as I cry to thee for help, as I lift up my hands toward thy most holy sanctuary.
DARBY 2 Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward the oracle of thy holiness.
YLT (youngs lose trans) 2 Hear the voice of my supplications, In my crying unto Thee, In my lifting up my hands toward thy holy oracle.
NKJV 2Hear the voice of my supplications When I cry to You, When I lift up my hands toward Your holy sanctuary.
Douay (catholic) 2 Bring to the Lord glory and honour: bring to the Lord glory to his name: adore ye the Lord in his holy court.
dwellings here is ...not more ...nor less ...than the plain simple "homes" heartfull homes of the ones made "right" in heart by Jesus ...unto God our Father ...mended ...and this brings joy exceedingly ...even mirth ...
Now discern...the adding and taking out ..of the "bibles of men" ... "tents" of the righteous" ok ...this might be taken as dwellings ...yet might also be taken as "tabernacles"...churches ...whorshipfull buildings made with the hands of men "...whereas the True Word can NOT be taken that way ...the "way of the religious"
6 of 8 ...have added "salvation" ...and even "tabernacle" ...Now this brings the point more sharply ...it IS that these bibles of men ...would have you believe that..."salvation IS found IN the tabernacles of men" ...witch is a lie of the antichrist's ...for it is an anti truth ...Christ being the VERY TRUTH of GOD ...a spiritual lie ..is then of the antichrist...where these make reference that a soul might seek "salvation" in a tabernacle of men ...
Note also that of the Original Word ...victory is plainly the Lord's ...why then might these scholiars ...take this plain thing away ???
NIV 15 Shouts of joy and victory resound in the tents of the righteous: "The LORD's right hand has done mighty things!
KJV 15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
NASB 15 The sound of joyful shouting and salvation is in the tents of the righteous; The right hand of the LORD does valiantly.
RSV 15 Hark, glad songs of victory in the tents of the righteous: "The right hand of the LORD does valiantly,
DARBY 15 The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
YLT (youngs lose trans) 15 A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
NKJV 15The voice of rejoicing and salvation Is in the tents of the righteous; The right hand of the LORD does valiantly.
Douay (catholic) 117:15..15 The voice of rejoicing and of salvation is in the tabernacles of the just.
comes the matter of not arguing words ...yet the spirit of the Word we look too: unfained ...meaning Not obligated Not unwilling ...Not imaginary ...of heart ...now look see widely of the diverse fantasies ...preached in the name of God and his son Jesus ...by the unGodly religious ...comes these "imaginings" from a fained heart ...full of obligation ..full of unwillingness to love the truth ...full of imagination ...unGodly imaginations of God
upright heart ...oh ok ...yet not sharply to the point ...of the sword ...and mark the sword is ...3 edged ...yes three edged is the sword ...
"because" i am learned of ...OR as I learn... when I shall have learned...when I learn... point is BECAUSE one learns the judgements of righteousness ...comes this UNFAINED HEART ...cause and effect ...NOT something you can DO FOR God ...but a gift FROM GOD ...as a measure of your learning ...
Why did these scholiars ...flip the words around ?? yeesh ! to be learned in judgements of righteousness ...is to plainly ...be "in"abled (in heart) to see ...to know ...to judge what is right ...right ... Now what have men done ?? turned the Words around ...as if to make them into laws ...ordinances ...justice of ...smells of legalism ...legal binding to me ...
NIV 7 I will praise you with an upright heart as I learn your righteous laws.
KJV 7 I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.
NASB 7 I shall give thanks to You with uprightness of heart, When I learn Your righteous judgments.
RSV 7 I will praise thee with an upright heart, when I learn thy righteous ordinances.
DARBY 7 I will give thee thanks with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.
YLT (youngs lose trans) 7 I confess Thee with uprightness of heart, In my learning the judgments of Thy righteousness.
NKJV 7I will praise You with uprightness of heart, When I learn Your righteous judgments.
Douay (catholic) 118:7 I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned the judgments of thy justice.
8 for 8 back to this miserable meditating ...see above ...and look see the difference to "excerise" is to "practice" ...take action ...affected ...to meditate is to "think about" it ...mole it over ...and again BE WARNED and this plainly ...we are NOT to go the way of our "own thinking" ...or miserable meditating ....
and moresoever to "precepts"...Now see this plainly: these scholiars would have us meditate on ..."precepts"...ask you self this ...are God's "commandments" merely precepts ??? ...something to be "thought about"
respect to your foot paths ...the way of Jesus Christ ...who shows us the "way of our Father" OR ...OR "I will consider thy ways"..."contemplate Your ways"...be attentive ???.."meditation" ...comes to me all the rank stink of eastern pagan teaching ...whereby they proclaim by the deeeeeeep "thinking" of men they can obtain ...awareness ...even of the philosophies of the pagan greeks ...
the bibles of men seem to measure and bend to being headward unto God ...rather than heartward ...measure the number of times this filthy "meditate" is used in the bibles of men ....to this measure: 16 times in the niv, 15 times in the kjv, 17 times in the nasb, 17 times in the rsv , 23 times in the darby , 30 times in the ylt, 21 times in the nkjv , 8 times in the nab (new american bible) catholic ..(douay),
NIV 15 I meditate on your precepts and consider your ways.
KJV 15 I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways.
NASB 15 I will meditate on Your precepts And regard Your ways.
RSV 15 I will meditate on thy precepts, and fix my eyes on thy ways.
DARBY 15 I will meditate upon thy precepts, and have respect unto thy paths.
YLT (youngs lose trans) 15 In Thy precepts I meditate, And I behold attentively Thy paths.
NKJV 15 I will meditate on Your precepts, And contemplate Your ways.
Douay (catholic) 118:15 I will meditate on thy commandments: and I will consider thy ways.
again "precepts" OR "commandments" ...if this be the Very Word of God ...what word might please God ? ...if His Son died for the TRUTH ...what word would more please Jesus ? ...look see ...a little more on precepts
NIV 63 I am a friend to all who fear you, to all who follow your precepts.
KJV 63 I am a companion of all them that fear thee, and of them that keep thy precepts.
NASB 63 I am a companion of all those who fear You, And of those who keep Your precepts.
RSV 63 I am a companion of all who fear thee, of those who keep thy precepts.
DARBY 63 I am the companion of all that fear thee, and of them that keep thy precepts.
YLT (youngs lose trans) 63 A companion I [am] to all who fear Thee, And to those keeping Thy precepts.
NKJV 63 I am a companion of all who fear You, And of those who keep Your precepts.
Douay (catholic) *118:63 I am a partaker with all them that fear thee, and that keep thy commandments.
oh these "bible scholiars" what are they telling you ??? Mine eyes "fail" ?? Looking and not finding ...reading the Word and not being comforted by it ?? What is this wickedness of the scholiars here ???
worse ... further added ...looking for your promise;...the promise withheld ?
NIV 82 My eyes fail, looking for your promise; I say, "When will you comfort me?"
KJV 82 Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?
NASB 82 My eyes fail with longing for Your word, While I say, ""When will You comfort me?''
RSV 82 My eyes fail with watching for thy promise; I ask, "When wilt thou comfort me?"
DARBY 82 Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?
YLT (youngs lose trans) 82 Consumed have been mine eyes for Thy word, Saying, `When doth it comfort me?'
NKJV 82 My eyes fail from searching Your word, Saying, "When will You comfort me?"
Douay (catholic) 118:82 My eyes have failed for thy word, saying: When wilt thou comfort me?
depart is to leave ...leave from all together ...NOT to error ! ...NOT to stray ...NOT to wander...NOT to fall off ...what is that ...remember the parable of the sheep the straying ..wandering ...erroring sheep ...does he bring back into the fold ...(sometimes with a sheep hook )
Nevertheless these scholiars would have you believe ...if you error if you stray ...you will be tread upon by God ...what wickedness ...
Mark too: How that the scholiars took OUT ...the warning against "imaginations" ....and why ? for they would ever have you follow their religious imaginations of God ...their unGodly imaginations of God ...even as they have added to ...and taken out of ...the Word of God ...to serve their own imagainations ...
NIV 118 You reject all who stray from your decrees, for their deceitfulness is in vain.
KJV 118 Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood.
NASB 118 You have rejected all those who wander from Your statutes, For their deceitfulness is useless.
RSV 118 Thou dost spurn all who go astray from thy statutes; yea, their cunning is in vain.
DARBY 118 Thou hast set at nought all them that wander from thy statutes; for their deceit is falsehood.
YLT (youngs lose trans) 118 Thou hast trodden down All going astray from Thy statutes, For falsehood [is] their deceit.
NKJV 118 You reject all those who stray from Your statutes, For their deceit is falsehood.
Douay (catholic) 118:118 Thou hast despised all them that fall off from thy judgments; for their thought is unjust.
All took out "my defense"...why ??
5 of 8 took out "in whom I trust" ...
now look at this word changed ...governeth the people under me ...OR "subdue" the people under me ...know wonder the worldly lords (small l) are as tyrants subduing people ...they say it is God that you8 are subdued ...here look at this "bible of men" ...
NIV 2 He is my loving God and my fortress, my stronghold and my deliverer, my shield, in whom I take refuge, who subdues peoples under me.
KJV 2 My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
NASB 2 My lovingkindness and my fortress, My stronghold and my deliverer, My shield and He in whom I take refuge, Who subdues my people under me.
RSV 2 my rock and my fortress, my stronghold and my deliverer, my shield and he in whom I take refuge, who subdues the peoples under him.
DARBY 2 My mercy and my fortress, my high tower and my deliverer, my shield and he in whom I trust, who subdueth my people under me!
YLT (youngs lose trans) 2 My kind one, and my bulwark, My tower, and my deliverer, My shield, and in whom I have trusted, Who is subduing my people under me!
NKJV 2 My lovingkindness and my fortress, My high tower and my deliverer, My shield and the One in whom I take refuge, Who subdues my people under me.
Douay (catholic) 143: 2 My mercy, and my refuge: my support, and my deliverer: My protector, and I have hoped in him: who subdueth my people under me.
all 8 for 8 have waters "above" heaven ...now ask your self ...why would they change it ?
Do you know that the "waters" of God is the Truth of God ...the very truth ..Word of God ??? ...look see: these have so written their "unholy bibles of men" ...as to say their "waters" their word ...is "above heaven" ...Who ...now and be plain ...Who would have you see "above heaven" ??? who sought to rise "above heaven" ...satn ...plain and simple ...who would try to change the word of God ? satan ...
NIV 4 Praise him, you highest heavens and you waters above the skies.
KJV 4 Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.
NASB 4 Praise Him, highest heavens, And the waters that are above the heavens!
RSV 4 Praise him, you highest heavens, and you waters above the heavens!
DARBY 4 Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens.
YLT (youngs lose trans) 4 Praise ye Him, heavens of heavens, And ye waters that are above the heavens.
NKJV 4 Praise Him, you heavens of heavens, And you waters above the heavens!
Douay (catholic) 4 Praise him, ye heavens of heavens: and let all the waters that are above the heavens
Look see "upon the earth"...praise God ...NOT as if the bile scholiars would have us ..."from the earth" as if God is somewhere far away ..."up" in heaven ...No no! He is here ...and would have Heaven on earth ...:)
mark this: Woe unto these ...look see behold ..."dragons" !! why would the scholiars ...feel free to add dragons wheresoever they might ? who gave them that authority ?
NIV 7 Praise the LORD from the earth, you great sea creatures and all ocean depths,
KJV 7 Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps:
NASB 7 Praise the LORD from the earth, Sea monsters and all deeps;
RSV 7 Praise the LORD from the earth, you sea monsters and all deeps,
DARBY 7 Praise Jehovah from the earth, ye sea-monsters, and all deeps;
YLT (youngs lose trans) 7 Praise ye Jehovah from the earth, Dragons and all deeps,
NKJV 7 Praise the LORD from the earth, You great sea creatures and all the depths;
Douay (catholic) 7 Praise the Lord from the earth, ye dragons, and all ye deeps: