The Psalmes of David

From the Hebrew David means " beloved "
click on links to see changes
  commandments  dwellings  error  fail   governeth  meditate  oracle  under  unfained  upon

Psalmes 9:16 and 119:15
Thus the Lord is known to execute true judgment, when the ungodly is trapped in the works of his own hands. Selah.

NIV   16 The LORD is known by his justice; the wicked are ensnared by the work of their hands. Higgaion. Selah

KJV   16 The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.

NASB   16 The LORD has <*1> made Himself known; He has executed judgment. In the work of his own hands the wicked is snared. Higgaion Selah.

RSV   16 The LORD has made himself known, he has executed judgment; the wicked are snared in the work of their own hands.[Higgaion. Selah]

DARBY   16 Jehovah is known [by] the judgment he hath executed: the wicked is ensnared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.

YLT (youngs lose trans)  16 Jehovah hath been known, Judgment He hath done, By a work of his hands Hath the wicked been snared. Meditation. Selah.

NKJV   16 The LORD is known by the judgment He executes; The wicked is snared in the work of his own hands.

Douay (catholic)  16 I will rejoice in thy salvation: the Gentiles have stuck fast in the destruction which they have prepared. Their foot hath been taken in the very snare which they hid.

Psalmes 28:2
Hear the voice of my humble petition, when I cry unto thee, and hold up my hands toward thy holy * temple.

NIV   2 Hear my cry for mercy as I call to you for help, as I lift up my hands toward your Most Holy Place.

KJV   2 Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle.

NASB   2 Hear the voice of my supplications when I cry to You for help, When I lift up my hands toward Your holy sanctuary.

RSV   2 Hear the voice of my supplication, as I cry to thee for help, as I lift up my hands toward thy most holy sanctuary.

DARBY   2 Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward the oracle of thy holiness.

YLT (youngs lose trans)   2 Hear the voice of my supplications, In my crying unto Thee, In my lifting up my hands toward thy holy oracle.

NKJV   2Hear the voice of my supplications When I cry to You, When I lift up my hands toward Your holy sanctuary.

Douay (catholic)  2 Bring to the Lord glory and honour: bring to the Lord glory to his name: adore ye the Lord in his holy court.

Psalmes 118:15
The voice of joy and mirth is in the *dwellings of the righteous, for the right hand of the Lord hath gotten victory.

NIV   15 Shouts of joy and victory resound in the tents of the righteous: "The LORD's right hand has done mighty things!

KJV   15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.

NASB   15 The sound of joyful shouting and salvation is in the tents of the righteous; The right hand of the LORD does valiantly.

RSV   15 Hark, glad songs of victory in the tents of the righteous: "The right hand of the LORD does valiantly,

DARBY   15 The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;

YLT (youngs lose trans)  15 A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.

NKJV   15The voice of rejoicing and salvation Is in the tents of the righteous; The right hand of the LORD does valiantly.

Douay (catholic)  117:15..15 The voice of rejoicing and of salvation is in the tabernacles of the just.

Psalmes 119:7
I will thank thee with *unfained (NOT obligated/or unwilling) heart, because I am learned in the judgements of righteousness.

NIV   7 I will praise you with an upright heart as I learn your righteous laws.

KJV   7 I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.

NASB   7 I shall <*1> give thanks to You with uprightness of heart, When I learn Your righteous judgments.

RSV   7 I will praise thee with an upright heart, when I learn thy righteous ordinances.

DARBY   7 I will give thee thanks with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.

YLT (youngs lose trans)   7 I confess Thee with uprightness of heart, In my learning the judgments of Thy righteousness.

NKJV   7I will praise You with uprightness of heart, When I learn Your righteous judgments.

Douay (catholic)  118:7 I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned the judgments of thy justice.

Psalmes 119:15
I will exercise myself in thy commandments, and have respect unto thy foot paths.

NIV   15 I meditate on your precepts and consider your ways.

KJV   15 I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways.

NASB   15 I will <*1> meditate on Your precepts And [1] regard <*2> Your ways.

RSV   15 I will meditate on thy precepts, and fix my eyes on thy ways.

DARBY   15 I will meditate upon thy precepts, and have respect unto thy paths.

YLT (youngs lose trans)   15 In Thy precepts I meditate, And I behold attentively Thy paths.

NKJV   15 I will meditate on Your precepts, And contemplate Your ways.

Douay (catholic)  118:15 I will meditate on thy commandments: and I will consider thy ways.

Psalmes 119:63
I am a companion of all them that fear thee, and keep thy * commandments.

NIV   63 I am a friend to all who fear you, to all who follow your precepts.

KJV   63 I am a companion of all them that fear thee, and of them that keep thy precepts.

NASB   63 I am a companion of all those who fear You, And of those who keep Your precepts.

RSV   63 I am a companion of all who fear thee, of those who keep thy precepts.

DARBY   63 I am the companion of all that fear thee, and of them that keep thy precepts.

YLT (youngs lose trans)  63 A companion I [am] to all who fear Thee, And to those keeping Thy precepts.

NKJV   63 I am a companion of all who fear You, And of those who keep Your precepts.

Douay (catholic)  *118:63 I am a partaker with all them that fear thee, and that keep thy commandments.

Psalmes 119:82
Mine eyes *long for thy word, saying: O' when wilt thou comfort me?

NIV   82 My eyes fail, looking for your promise; I say, "When will you comfort me?"

KJV   82 Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?

NASB   82 My eyes fail with longing for Your word, While I say, ""When will You comfort me?''

RSV   82 My eyes fail with watching for thy promise; I ask, "When wilt thou comfort me?"

DARBY   82 Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?

YLT (youngs lose trans)   82 Consumed have been mine eyes for Thy word, Saying, `When doth it comfort me?'

NKJV    82 My eyes fail from searching Your word, Saying, "When will You comfort me?"

Douay (catholic)  118:82 My eyes have failed for thy word, saying: When wilt thou comfort me?

Psalmes 119:118 also see:119:21
Thou treadest down all them that depart (KJV =error ) from thy statutes, for they imagine deceit.

NIV   118 You reject all who stray from your decrees, for their deceitfulness is in vain.

KJV   118 Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood.

NASB   118 You have rejected all those who wander from Your statutes, For their deceitfulness is useless.

RSV   118 Thou dost spurn all who go astray from thy statutes; yea, their cunning is in vain.

DARBY   118 Thou hast set at nought all them that wander from thy statutes; for their deceit is falsehood.

YLT (youngs lose trans)  118 Thou hast trodden down All going astray from Thy statutes, For falsehood [is] their deceit.

NKJV   118 You reject all those who stray from Your statutes, For their deceit is falsehood.

Douay (catholic)  118:118 Thou hast despised all them that fall off from thy judgments; for their thought is unjust.

Psalmes 144:1-2
My hope and my castle, my defense and my deliverer, my shield in whom I trust,* which governeth the people that is under me.

NIV   2 He is my loving God and my fortress, my stronghold and my deliverer, my shield, in whom I take refuge, who subdues peoples under me.

KJV   2 My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.

NASB   2 My lovingkindness and my fortress, My stronghold and my deliverer, My shield and He in whom I take refuge, Who subdues my people under me.

RSV   2 my rock and my fortress, my stronghold and my deliverer, my shield and he in whom I take refuge, who subdues the peoples under him.

DARBY   2 My mercy and my fortress, my high tower and my deliverer, my shield and he in whom I trust, who subdueth my people under me!

YLT (youngs lose trans)  2 My kind one, and my bulwark, My tower, and my deliverer, My shield, and in whom I have trusted, Who is subduing my people under me!

NKJV    2 My lovingkindness and my fortress, My high tower and my deliverer, My shield and the One in whom I take refuge, Who subdues my people under me.

Douay (catholic)  143: 2 My mercy, and my refuge: my support, and my deliverer: My protector, and I have hoped in him: who subdueth my people under me.

Psalmes 148:4
Praise him all ye heavens, and ye waters that be under (KJV=above )the heavens.

NIV   4 Praise him, you highest heavens and you waters above the skies.

KJV   4 Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.

NASB   4 Praise Him, highest heavens, And the waters that are above the heavens!

RSV   4 Praise him, you highest heavens, and you waters above the heavens!

DARBY   4 Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens.

YLT (youngs lose trans)  4 Praise ye Him, heavens of heavens, And ye waters that are above the heavens.

NKJV   4 Praise Him, you heavens of heavens, And you waters above the heavens!

Douay (catholic)  4 Praise him, ye heavens of heavens: and let all the waters that are above the heavens

Psalmes 148:7
Praise the Lord *upon the earth, ye *whalefishes, and all deeps.

NIV   7 Praise the LORD from the earth, you great sea creatures and all ocean depths,

KJV   7 Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps:

NASB   7 Praise the LORD from the earth, Sea monsters and all deeps;

RSV   7 Praise the LORD from the earth, you sea monsters and all deeps,

DARBY   7 Praise Jehovah from the earth, ye sea-monsters, and all deeps;

YLT (youngs lose trans)   7 Praise ye Jehovah from the earth, Dragons and all deeps,

NKJV   7 Praise the LORD from the earth, You great sea creatures and all the depths;

Douay (catholic)  7 Praise the Lord from the earth, ye dragons, and all ye deeps: